Chapter 3: Syntax of Restistance

  Syntax of Resistance refers to a mode of speaking and writing that deliberately defies linear order and tidy structure. It transforms language from a neutral medium into a dynamic arena of difference, rupture, and dissent. Rather than imposing clarity and control, it opens up spaces for ambiguity, the unsaid, and the unpredictable—where meaning dances in the margins and certainty dissolves.

1. The Decomposition of Linear Language

                  

Language classifies, orders, excludes. It makes worlds legible — and thereby governable. Western linguistic traditions have privileged linear syntax: subject → predicate → object. This architecture produces a sense of clarity, logic, and progression. But it also carries deep violences: of erasure, hierarchy, and control. Édouard Glissant, in his Poetics of Relation, offers a counter-image. Against the colonial obsession with transparency, he proposes the right to opacity — to remain unreadable, irreducible, uncontained:

     *“We demand the right to opacity for everyone.”*¹


Opacity, for Glissant, is not confusion. It is a radical form of presence — a refusal to be rendered knowable on someone else’s terms. In a parallel register, Roland Barthes reflects on language that seduces rather than informs. In The Pleasure of the Text, he describes writing that evades instrumental clarity — that gestures, flirts, and dissolves:

    *“The text you write must prove to me that it desires me.”*²


In both cases, the violence of legibility is made visible. And in both, we glimpse the potential of linguistic forms that do not follow the line — that break with grammar, certainty, and conclusion.

These are Disobedient Lines: linguistic gestures that refuse closure and open instead to dissonance, opacity, and multiplicity.

More on:  
2. Unbounding Syntax, Argument and Form (Fred Moten)
3. Language as Body / Resistance / Material (Fred Moten)

When theory ceases to function as system, it becomes a kind of disturbance. It no longer seeks to persuade, but to displace. Readability itself becomes a contested terrain.  Er erzeugt einen Raum, in dem nicht das Verstehen, sondern das Spüren im Vordergrund steht. Forschung nicht als Sicherung von Wissen, sondern als choreografierte Wahrnehmung des Ungewissen.

Footnotes:
1. Édouard Glissant, Poetics of Relation, trans. Betsy Wing (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1997), 189.
2. Roland Barthes, The Pleasure of the Text, trans. Richard Miller (New York: Hill and Wang, 1975).
3. Fred Moten, Black and Blur (Durham: Duke University Press, 2017), 198.
4. Fred Moten, In the Break: The Aesthetics of the Black Radical Tradition (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2003), 14.

 

xxxxxx

Index: